3 phút
Tại sao nên đọc sách tiếng Anh?
- Theo mình đọc sách nguyên bản là hay nhất. Vì mỗi ngôn ngữ có các diễn đạt khác nhau, khi chuyển thể đã mất đi ít nhiều. Chưa kể các thể loại chơi chữ hầu như không thể dịch được.
Vì vậy, mình cố gắng đọc sách nguyên bản nếu sách được viết bằng tiếng Anh. Nếu là các ngôn ngữ khác thì mình đọc tiếng Việt. - Tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế phổ biến nhất, hầu như tất cả sách hay đều có bản dịch tiếng Anh. Có thể tiếp cận tất cả các kiến thức mà không bị hạn chế hay kiểm duyệt.
- Riêng một số sách chuyên ngành, hầu như không ai dịch sang tiếng Việt. Nên bắt buộc phải đọc tiếng Anh.
Một số kinh nghiệm đọc sách tiếng Anh
Từ vựng
- Điểm khó đầu tiên là vốn từ vựng: các loại sách Graded Readers , vốn được thiết kế để tăng vốn từ, như series Oxford Bookworm, là khởi đầu tốt nhất.
Sách này bán cho thị trường Việt Nam rất rẻ, chỉ ~70,000 đồng/cuốn (Amazon trung bình $10).
Sách được chia làm 7 cấp:
Stage | Head words | Grammar |
---|---|---|
Starter | 250 | hiện tại đơn, tiếp diễn |
Stage 1 | 400 | quá khứ đơn, nhiều từ nối, nên bắt đầu từ đây |
Stage 2 | 700 | hiện tại hoàn thành, if clause |
Stage 3 | 1,000 | quá khứ hoàn thành, tường thuật |
Stage 4 | 1,400 | thụ động đơn giản, gerunds/phrase |
Stage 5 | 1,800 | tương lai hoàn thành, thụ động phức |
Stage 6 | 2,500 | tất cả |
- Tham khảo: sinh viên cần khoảng 10,000 từ, giáo viên cần khoảng 50,000 từ. Tiếng Anh có trên 200,000 từ, trong đó khoảng 50,000 từ không còn sử dụng.
- Nên chú ý đối tượng của sách, nên bắt đầu bằng những quyển cho trẻ em: Wimpy Kids, Harry Potter chẳng hạn. Đừng nên bắt đầu bằng báo chí, vì cách hành văn dành cho người lớn, rắc rối hơn nhiều.
- Khi mới bắt đầu, học bằng Duolingo hay Drops cũng là một phương pháp hay. Tuy nhiên, các ứng dụng này đều có hạn chế là không có nhiều ngữ cảnh & tình huống, chủ yếu là học vẹt để nhớ từ vựng.
Ngữ pháp
- Đừng quan tâm quá nhiều đến ngữ pháp, trừ khi bạn học để thi lấy chứng chỉ.
- Các bạn có thể tìm mua bộ sách “văn phạm thực dụng ” của thầy Lê Tôn Hiến viết. Cách trình bày rất cô động và dễ hiểu, không giống các sách văn phạm hàn lâm.
- Cấu trúc chung của tiếng Anh là SVO (Subject-Verb-Object)
- S NP + VP (Sentence = Noun Phrase + Verb Phrase)
- NP (det) + (Adj*) + Noun + (PP) (Noun Phrase = Determiner + Adjectives + Noun + Preposition Phrase)
- VP Verb + (NP) + (PP) (Verb Phrase = Verb + Noun Phrase + Preposition Phrase)
- PP Preposition + NP (Preposition Phrase = Preposition + Noun Phrase)—
Khi phân tích câu, bạn chỉ cần xác định động từ (V)erb trong câu khi gặp các câu phức tạp, sau đó tìm (S)ubject & (O)bject của nó.
- Không nên bắt đầu bằng các tiểu thuyết kinh điển bởi tính phức tạp của nó: từ vựng nhiều, ẩn dụ, chơi chữ, cách hành văn mập mờ.
Nếu bạn thích đọc sách kinh điển thì có thể thử với các tựa sách phù hợp với trẻ em trước. - Tương tự với các thể loại non-fiction, từ chuyên môn khá nhiều, cách hành văn rối rắm hơn tiểu thuyết. Chỉ nên đọc khi bạn thật sự hứng thú với chủ đề.
- Đọc sách song ngữ: mua 1 cuốn tiếng Anh & tiếng Việt, chỗ nào bí quá thì xem tiếng Việt. Tuy nhiên cách này hơi hao.
Call of the Wild
Buck did not read the newspapers, or he would have known that trouble was brewing, not alone for himself, but for every tidewater dog, strong of muscle and with warm, long hair, from Puget Sound to San Diego.
Nguyên bản
Bản viết lại bên dưới dễ hiểu hơn rất nhiều.
Buck did not read the newspapers. He did not know that trouble was coming for every big dog in California.
Oxford Bookworms – Stage 3